Estudios
Año
2006
Fecha
30-06-2006
Número
695
Páginas
1209 - 1215
Sección
ANÁLISIS CRÍTICO DE JURISPRUDENCIA. DERECHO CIVIL. OBLIGACIONES Y CONTRATOS (2005-2012)
Título
EL DEPÓSITO SE CONSTITUYE NO POR EL SOLO ACUERDO DE VOLUNTADES DE LAS PARTES DE ENCOMENDAR Y ACEPTAR LA GUARDA SINO POR LA ENTREGA DE LA COSA A GUARDAR.
Autor
MORATILLA GALÁN, ISABEL
Resumen
El contrato de depósito es aquél por el que dos personas, llamadas depositante o deponente y depositario, acuerdan que éste se obliga a favor de aquél a guardar una cosa mueble y restituírsela cuando se la pida. Y es que basta el solo acuerdo si el contrato se celebra por escrito o si es oneroso lo es cuando el depositante se obliga a pagar algo por la custodia. En otro caso, debe ir acompañado de la entrega y recepción de la cosa por los interesados pues sin ellas el contrato no vale, es decir, es real.
Abstract
A contract of bailment is a contract under which two parties, termed the bailor and the bailee, agree that the bailee undertakes to hold some personal property for the bailor and return it to the bailor at the bailor's request.
And the fact is that this agreement alone will suffice if the contract is made in writing; and if the agreement is nongratuitous, the agreement is made when the bailor undertakes to pay something for the service. Otherwise, the contract must be accompanied by the delivery and receipt of the thing by the parties, for without delivery and receipt the contract is not good, i.e., it is not real.
Palabras clave
DEPÓSITO.
Key words
BAILMENT.
Sumario